TRADUCCIÓN / febrero-marzo 2022 / No. 97
Poemas
De Petali. Il canto della natura (Hammerle Editori in Trieste, 2015)
Conciencia
Por fin
cruzaremos el gran umbral,
o la insignificante salida.
Pasaremos, agradecidos,
por la luminosa puerta de los honestos,
donde nos será dado un presagio
liviano, intangible.
Tendremos la certeza que tienen los buenos,
la de ser al principio,
ingenuos y entusiastas,
de una desconocida vida espiritual.
Para otros
será el fin y será todo,
un pasaje siniestro,
oscuro,
plagado de malos augurios,
cuyos pesados pasos
arrastrarán plomo y remordimiento.
El fraticello
Nunca más hablaré de amor
ni escucharé aquella melodía
así mi corazón
estará libre de llanto.
Debo mantener
una vida solitaria
si encadenado estaré
a votos dolorosos pero cómodos.
Igual que una polilla
me posaré en la carencia
sin poder compensar la falta
de suspiros, amor y besos,
sediento estaré de eucaristía
de agua y oración.
Alma y carne
tendrán la misma sed.
El desierto
Escucha
el incansable murmullo de los granos,
la nenia eterna
del embrujado silbido del viento.
¡Escucha!
Vive la respiración del desierto
ola sedosa de antiguos silencios.
Vive el color de los delicados arpegios
de amaneceres y atardeceres.
¡Vive!
Sólo por un momento,
antes que el sueño te lleve
gira tu oído hacia el rugido del tiempo
que rueda incansablemente,
haciendo gemir al desierto
en el temblor de la eternidad.
Respira profundamente
olfatea el aire, como un animal.
Toca la arena.
¡Ama al desierto!
La Vía Láctea
Finalmente te encontré de nuevo.
Ya no te buscaba más.
Desplazaba mi vista por las estrellas,
pero habías desaparecido.
Tu delicado resplandor
no me indicaba el camino
para llegar a la casa del corazón,
que late junto con el universo
y lava los anhelos humanos.
Pero esta noche
fuiste nuevamente una revelación.
He sentido tu llamado,
estoy fuera,
en el jardín inquieto.
La luna negra, no vista,
observaba burlona
el motín de estrellas,
que con mil destellos,
me mostraban el camino.
Maria Luisa Grandi. Triestina, amante de la naturaleza y su ciudad, con sus libros ha ganado numerosos premios literarios. Ha publicado la trilogía compuesta por La famiglia von Sonderburg, Ritrovarsi y L’antico cancello, así como la novela Con la bora nel cuore. En verso escribió también Petali – Il canto della natura, Giorno dopo giorno y La Vertigine.
Daniel Pérez Segura (Ciudad de México, 1993). Estudia Lengua y Literatura Hispánicas en la FFyL, UNAM. En 2018 ganó el segundo premio del XIV Concorso Internazionale di Poesia e Teatro Castello di Duino, y el segundo premio del Concurso 49 de Punto de partida en la categoría de Poesía. Algunos de sus poemas han sido publicados en las revistas Punto en línea, Campos de plumas y Literateliedad.