Números anteriores

POESÍA/No. 46


 

Poemas


Leonardo Alezones Lau



 

La muerte antes del invierno

las amarras y los pájaros siempre atentos al tiempo de sequía
nuestro lento pasaje por el deambular de esta tierra
son ellos (ellos y nosotros)
volamos en pensamiento acariciando un astro 
errando entre el fuego con el ala dispersa
de una caída que hirió el pecho de dios

detén tu paseo detente en cada pequeña capilla del camino
a orar por los ausentes y velar que sueñen
desde esa existencia de aves
para hacer agravio de su senil alarido en el viento

madre en mi camino te sueño tacto de axila y claroscuro
mas los pájaros si acaso déjalos también soñar
en cuanto ofrezca el cuerpo y la saliva tumorada
a la vista de otro árbol que nos recuerde a ti durante el embarazo
no hay ombligos ni limbos capaces de desanudar el polvo
no hay caricias ni higos en dulce ni trigo sembrado por la abuela
serás madre de esta sequía en mi edad primigenia

y del genio que vendrá a abolir su atadura
sólo quedará el mismo pájaro gorjeando sobre las cruces
las zábilas y las flores ofrecidas para los cuerpos de los dolientes
toda una descendencia las ha tirado al pie de la carretera
haciéndonos mirar la muerte antes del invierno



Bazar chino

al caer recuerda extender tus alas
esperando que cese el aire frío
aprovecha una cálida corriente
mientras te levante
hasta donde puedan ser parte del resplandor
la sangre de mis venas
hoy dará color a tus plumas
una flecha una mancha trata de irrumpir
más cercana al corazón
y el graznido de siempre échalo
sobre techos monocromáticos
de azules lejanías
no tendrás que estar en alto para amar
sólo necesitas algo de plástico
la euforia de un sentimiento
antes de desvanecer en la calma del oleaje
vegetando comprando un alma al volver
ir y venir sobre el sexo olvidado
como un madero viejo cuando recibe la espuma
en ese tiempo te exhibías siendo un ángel férreo 
por las cumbres antiguas y llenas de óxido
apartamentos en alquiler bazares chinos los jueves
golpeabas la ventana de invierno
en busca de algo que te diera otro nombre
tal vez la mano de un niño al asomarse en la lluvia



El tamarindo

mi abuela me decía
ahí vienen los loros a visitar el tamarindo
fui pequeño y traté de descifrar aquella música
está el cuerpo de mi abuelo sepultado en el árbol que soy
así su cráneo bocarriba le habló de sí a los pájaros

entendí que yo era lo mismo que una hoguera
iluminando poca resolana
el cuerpo de mi abuelo charla con las raíces
y da higos bonitos en su aroma a mentol

por eso es que vienen las pájaras azules
vienen a arder en sus celos
en las pocas luces que el país de los muertos otorga
el tamarindo es un fruto de viudos
un fuego en el que arden las viejas cartas de amor

 



Leonardo Alezones Lau (Venezuela, 1983). Poeta y artista plástico. Estudió en la Escuela de Artes Plásticas Arturo Michelena. Es autor del poemario Arcada publicado como galardón en el Certamen Mayor de las Letras y las Artes del Conac (Colección Cada día un libro, 2008), y Amalivaca (Negro Sobre Blanco Editores, 2012). Actualmente trabaja con artistas de la región y alterna su obra con el periodismo cultural dentro de la Red Informativa del Diario Negro Sobre Blanco.